iso-certified Call us for a free Quote!
phone number
Untitled Document

French Translator

Throughout sixty countries, an estimated 67.8 million people use French as their primary language. French speakers live in a number of countries around the world, including the United States, Canada, France, Switzerland, Belgium and several countries in Asia and Africa. The need for French translation services is becoming more and more popular due to the globalization efforts of corporations large and small.

The French language actually evolved from Latin, which is why it is classified as a romance language. Developed in the Frankish Empire, the language has been heavily influenced by German. Native French explorers were relentless and built colonies throughout Asia, Africa and North America, resulting in many different dialects spoken around the world. The differences between the dialects lie in many words and phrases that are not understood by all French speakers. Some of the most common dialects include Creole French and Canadian French. Although some of the dialects are mutually understood, it is important for a French linguist to understand the differences to ensure proper comprehension among the target audience. English to French translators must have years of training, as well as experience in order to master a single direction of translation. French translators must have first-hand knowledge of the local linguistic conventions in order to generate an effective localization.

At Akorbi, we act as a reliable business partner to companies targeting their products to French speaking markets. Our certified, professional and registered English-to-French translators, copywriters and editors are native to the region of the target market and are eager to assist our clients in launching their products on a global level.

Akorbi is ISO 9001-certified and follows a strict and standardized quality control process. This process involves an editorial review of a translator’s final document before returning the deliverable project to the customer. This extensive check and balance system ensures that each translation meets our professional reputation for quality as well as our client’s standards and expectations. Our client’s expectations are our top priority. We will always take the time to ensure that the linguists selected for your project have relevant experience, as well as the necessary specialization, prior to any documentation being assigned to them. Akorbi is proud of its high customer-retention rate and the consistency of quality work from our team of translators. We are highly committed to quality not only in the work we deliver, but equally in the people we hire. We also offer a Translation Quality Certificate and an Affidavit of Accuracy as proof of our commitment to quality, when required.

Akorbi and our team of French translators, copywriters and editors have experience with computer-aided translation tools and are ready to apply their expertise, experience and technology to your project. We require that all linguists be certified or accredited by a respected translators association, such as the American Translators Association, or have state level certifications, federal certifications, or reputable University degrees or certificates in translation or related field from noteworthy institutions such as the University of Paris, University of Montreal, etc. Our English-to-French translators have an average of ten years of experience in translating specific language pairs. We require that all translators and editors have a minimum of five years of translation experience within your specific industry or a related field. They are then required to pass a translation test, given by one of our tenure editors. Our translators must also provide positive references from recognized translation agencies, government agencies or officials, or recent employers for language services. All editors must first serve a minimum of two years as professional translators for Akorbi, and maintain an immaculate performance record. To ensure your company’s complete confidentiality, each translator and editor signs contractual clauses, which include non-disclosure, HIPAA, criminal history and background checks.

Akorbi accepts projects and documentation in many formats, including InDesign, Quark, Frame Maker, Microsoft Word, PDF, and Flash, and the finished product may be delivered in the format of your choice. We invite you to contact Akorbi to help you fulfill all of your French Localization and Translation needs.

Untitled Document
Name:
Phone:
Email:
Comments:
Upload Documents:
Verification Code  
     
MORE VALUE FOR YOU
ISO Certification
Quality Control Process
Linguist Selection
Project Managers
Technology Oriented
Customer and Project Management Portal
Our Promise